Sida 1 av 1

Språk och översättning

Postat: 05 nov 2015 22:34
av bylund
Om man klickar på min referrallänk så möts man av
Gratulerar
Värvning av Olga's sparar 10.000 kr åt dig.

Det kan alltså vara det första någon ser när de ska in på Tesla Motors hemsida. Nu vet man ju i regel vad de menar, men konstig ordföljd och engelska genitivapostrofer inger inte direkt förtroende. Enligt min mening är det bättre att inte översätta alls om man inte gör det ordentligt.

Möjligen kunde de skriva
Olgas värvning sparar dig 10.000 kr

Re: Språk och översättning

Postat: 05 nov 2015 22:38
av Martinen
Google translate?
:D

Re: Språk och översättning

Postat: 05 nov 2015 23:23
av danni
Teslas hemsida kryllar av såna fel. Texten direkt på stora förstasidan på svenska var ju fel innan, fast det försvann nu när de uppdaterade till texten om autopiloten istället.